Проект: это всё, что угодно
Проектом (project) сегодня называют любое организованное (то есть с понятным распределением полномочий по распоряжению трудом и капиталом) усилие/начинание/endeavor/«трата ресурсов» какой-то команды (оргзвена с агентами, которые выполняют некоторый набор методов работы, действуя в известных ролях — разделение труда) по достижению какой-то цели, в том числе цели создания и развития системы (включая использование системы, включая изменение свойств системы).
Слово «проект» сегодня не ассоциируется исключительно как «проект в классической практике проектного управления (project management)», то есть с тем, как определяют понятие «проект/project» в ассоциациях проектного управления Project Management Institute (PMI)[1], PRINCE2[2] или аналогичных. Проектом тем самым будет назван и кейс/case починки протекающего унитаза в офисе, и программистский трёхмесячник по методу SCRUM[3], в котором вообще не строилось диаграммы Ганта (зато с выдачей через месяц после начала минимального жизнеспособного продукта/MVP, ещё через пару недель второй версии этого MVP и затем ещё через неделю крутым виражом/pivot с полной сменой целей проекта и перепиской продукта «с нуля» под новые цели), и даже какая-нибудь певица у какого-нибудь продюсера (при этом сама певица-исполнитель в «проекте» может быть легко заменена одна на другую без переименования проекта), ибо продюсер::создатель создаёт и развивает певицу::«целевая система» (а как «проект создания и развития певицы» стал «певицей::проект» — это уже особенности языка, метонимия). И даже программы из классического проектного управления (то есть множество классических проектов, которые порождаются по мере осознания в них необходимости в рамках «программы проектов»/«проектной программы») тоже сегодня часто называют «проектами». Могут сказать «программа полётов человека на Луну», имея в виду всю совокупность проектов, связанных с полётами людей на Луну, в том числе и заранее неизвестных ещё проектов, которые ещё даже не осознаны как необходимые, а могут сказать «проект полётов человека на Луну».
Иногда вместо «проектного управления» или «управления проектами» (project management) говорят просто об «управлении работами» и «управлении задачами», чтобы как-то отстроиться от проектного управления как классической практики, а указать на свободное использование слова «проект». В любом случае, это будет про «управление работами в проектах, понимаемых очень по-разному». «Проект» тем самым всё больше и больше означает просто некоторую работу оргзвена по достижению какой-то цели. «Проект» тем самым необязательно берётся как понятие из свода знаний по проектному управлению в классическом смысле. И тем самым «проект» синонимизируется с понятием «кейс» (работы, которые нужны, чтобы какой-то объект кейса/рабочий продукт был переведён из одного начального состояния, при котором «кейс открывается» в какое-то конечное — после чего «кейс закрывается»).
Ещё в русском языке есть разница между проект/design и проект/project, это тоже нужно учитывать. Обычно продукт**—** это воплощение целев****ой систем****ы в её окружении, а проект/project**— работы создателя этого продукта****.** Но есть вариант, когда продукт**— это** воплощение целевой системы в её окружении**, а проект/design****—** описание**/«system definition» этого продукта.** Иногда эти значения можно как-то разделить, если обращать внимание на глаголы: «проект дома» в русском языке часто будет design, а «проект создания дома» — это будет project. Очень редко встречается и проект как «проектная команда» («мне сказали из проекта Васи, что Маша из нашего проекта обещала закончить проект на неделю раньше плана»). Напомним: «косил косой с косой косой косой на косе» — мозг вполне справляется с омонимией, один и тот же термин может означать абсолютно разные понятия. Будьте внимательны к типам понятий (развивайте свою «машинку типов»), и вы не запутаетесь**!** «Проектом» может оказаться что угодно, обращайте внимание на тип!